«Адыгейские сказки» пополнили серию «Библиотеки избранного»

     В Нальчикском издательстве Марии и Виктора Котляровых увидел свет сборник «Адыгейские сказки». Книга вышла в серии «Библиотека избранного».
- Адыгейские сказки, собранные писателем П. Х. Максимовым, известны и тем, что предисловие к их изданию 1935 года (книга называлась «Горские сказки») написал классик советской литературы Максим Горький, - рассказывает главный редактор издательства Виктор Котляров. – Писатель отметил, что адыгейские сказки весьма интересны и ценны общностью своих мотивов со сказками других народов: «Очень интересна сказка о зайчихе, лисе и волке, помощнике старшины, - она обнажает социальные отношения людей, чего обычно в сказках о животных не видят. Ценность адыгейских сказок увеличивается ещё и тем, что в них зло везде побеждено. Это хорошее свидетельство о здоровье народа». Такой подход в оценке сказок вызван, в первую очередь, идеологией тех лет, поэтому цитату дополним высказыванием специалиста по фольклору А. И. Алиевой: «Отличительной чертой сказок адыгских народов является преобладание героических мотивов и сюжетов, вообще характерное для фольклора народов Кавказа, - оно обусловлено специфическими условиями их исторической жизни. Самую значительную часть адыгского сказочного эпоса составляют волшебные и авантюрные сказки. Волшебная сказка населена необычными героями, которые с помощью чудесных помощников и предметов совершают необыкновенные подвиги и всегда достигают своей цели. Не случайно в сказке адыгских народов один из главных подвигов героя – спасение девушки, предназначенной в жертву чудовищу. Значительное развитие в адыгском фольклоре получили бытовые и социально-бытовые сказки. В отличие от волшебных, где действие развивается в фантастической обстановке, а герой побеждает врага с помощью чудесных помощников и предметов, и в отличие от сказок о животных, где повествование тяготеет к поэтической условности, в бытовых и социально-бытовых сказках борьба полярных сил – добра и зла в различных их проявлениях – развёртывается на фоне реальных и бытовых отношений, что обусловлено их максимальной связью с действительностью, с социальными и бытовыми проблемами, хотя адыгская волшебная и бытовая сказки нередко тесно соприкасаются».
Нальчикское издательство Марии и Виктора Котляровых задумало и в 2022 году выпустило первые тома новой серии «Библиотека избранного», основанной на текстах, выдержавших проверку времени, без которых невозможно представить историю Кабардино-Балкарии. В эту серию вошли и наиболее известные произведения литераторов республики, написанные за последние сто лет. За два с половиной года в едином полиграфическом оформлении вышло более трёх десятков книг. «Адыгейские сказки» стали достойным пополнением популярной серии.

 

Анна АСАНОВА

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

18.01.2026 - 12:31

Фантастика требует известного напряжения и наличия интеллекта

Азимов, Брэдбери, Лем и … Гуртуев - Фантастику я полюбил ещё в школе: «Человек-амфибия» Беляева, «Машина времени» Уэллса и вообще всё, что было доступно из фантастики в стране в то время – все они были для меня «настольными».

18.01.2026 - 11:26

Авторское право девятилетнего композитора

17 января в разных странах отмечается День детских изобретений. Дата установлена с целью привлечения внимания к творческим способностям детей, их вкладу в развитие науки и технологий, культуры и искусства. В этот день в разных уголках мира чествуют юные таланты, в том числе для побуждения маленьких изобретателей к новым победам.

17.01.2026 - 10:30

Быть лучшей во всём!

Сегодня в России впервые отметят День артиста.

16.01.2026 - 15:08

День битломанов

Традиционно 16 января из колонок и наушников меломанов звучат «Yesterday», «Yellow Submarine», «Let It Be» и другие творения одной из самых популярных музыкальных групп всех времён и народов — легендарной четвёрки из Ливерпуля. С 2001 года по решению ЮНЕСКО 16 января отмечается Всемирный день «The Beatles».

16.01.2026 - 12:11

Новый профессиональный праздник – День артиста

16 января в 19 часов в Кабардинском государственном драматическом театре им. А. Шогенцукова – спектакль «Балий хадэ» («Вишнёвый сад») по пьесе Антона Чехова. Текст по ходу спектакля переводится на русский язык.