|
|
Душа народа
14 марта, 2026 - 07:28
При подготовке материала к Дню адыгского (черкесского) языка и письменности я остановился на одной аудиозаписи, сделанной на презентации четырёхтомного издания нартского эпоса на заседании президиума Адыгской международной академии наук. В основу настоящей публикации положена речь руководителя проекта, ведущего научного сотрудника Института гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук, доктора филологических наук, профессора Адама Гутова. Адам Мухамедович напомнил о тех учёных, чей огромный вклад в развитие адыгской словесности и языкознания позволяет успешно и продуктивно развивать адыговедение в целом.
Воспроизводим практически без купюр речь Адама Мухамедовича, и считаем, что она идеально подходит к теме.
«Содействие Адыгской международной академии наук в издании нартского эпоса в 4-х томах лично для меня – благородный жест со стороны руководства и президиума этой авторитетной и влиятельной общественной организации. Бесспорно, меня воодушевило такое бескорыстное и уважительное отношение ко всему тому, что имеет отношение к национальной истории, культуре и языку.
Приношу свои извинения учёным точных наук, но искусственному интеллекту безразлично, что он будет делать в отношении наук гуманитарных, в том числе и с развитием национальных языков. Я глубоко убеждён, что в этой области превыше всего естественный человеческий интеллект. В этом важном деле мы обязаны соизмерять свои поступки с совестью, с человеческим достоинством, с божественной сущностью, которые присутствуют в каждом из нас.
Если мы не будем знать своей родословной, если мы не будем уважать родословную всех других наций и народностей, если не будем знать культуры своей от истоков до современности, и то, каким образом она вписывается в общечеловеческую культуру, если мы не будем знать своего родного языка и с почтением относиться к его истинным носителям, смею вас заверить, что у нас не будет ни чести, ни совести, ни достоинства.
В своё время в среде кабардинских филологов были настоящие корифеи мирового масштаба, которые создали высокий имидж кабардинского языка и литературы, пронесли его с честью и достоинством через многие десятилетия. Среди них наши соплеменники, которые работали в Москве в авторитетных центральных академических научных, исследовательских и образовательных организациях: Кумахов Мухадин Абубекирович, Шагиров Амин Капцуевич, Алиева Алла Ивановна, Кашежева Людмила Нартыжевна.
С одной стороны, конечно, хорошо, что у нас на местах созданы научные институты, способные наладить процесс подготовки учёных гуманитарного профиля.
Вместе с тем я сторонник и другого пути: одно дело, когда мы сами у себя готовим кадры, другое дело – когда это происходит там, где проводятся фундаментальные исследования мировой истории и мировой культуры, неотъемлемым компонентом которой является наш родной язык, родная речь. То есть наши перспективные молодые дарования, должны продолжать свою карьеру в головных российских и ведущих зарубежных научных исследовательских организациях и центрах.
Второй момент, на который я бы хотел сделать особый акцент, это ценное наследство, которое оставили наши известные на весь Советский Союз учёные-филологи, работавшие в родной Кабардино-Балкарии: Урусов Хатали Шахимович, Абитов Мухаб Локманович, Шарданов Абу Хажмурзович, Апажев Мухамед Локманович, Коков Джамалдин Нахович, Хакуашев Андрей Ханашхович, Налоев Ахмед-хан Хажмурзович, Таов Хазеша Талибович и другие.
Смею заявить, что их труды пока ещё не стали предметом фундаментального исследования и практического применения. Хочется верить, что всё же найдутся молодые перспективные искатели и новаторы, которые дадут профессиональную оценку филологическому наследию этих патриотов и истинных, не побоюсь метафоры, национальных героев своего времени.
Благодарен судьбе за то, что после окончания КБГУ мне посчастливилось оказаться в коллективе Кабардино-Балкарского научно-исследовательского института (ныне Институт гуманитарных исследований КБНЦ РАН), где трудились легенды литературы, народного творчества и языкознания Шортанов Аскерби Тахирович, Кардангушев Зарамук Патурович, Налоев Заур Магомедович и другие.
Благодаря им я понял, что нартский эпос – это кладезь не только национального языка, но и национальной культуры, литературы, если хотите, и истории нашего народа».
От автора: В качестве дополнения хотели бы отметить, что наш выбор не случайно пал на профессора А. Гутова. Во-первых, Адам Мухамедович сегодня единственный профессиональный фольклорист, который преданно, верой и правдой служит нартоведению на протяжении 55 лет. Во-вторых, он учёный, который сумел создать свою школу в области изучения нартского эпоса. И, в-третьих, Адам Гутов – тот, кто считает, что родной язык – это душа народа, который уникален по сути и содержанию.
Борис БЕРБЕКОВ. Фото Артура Вологирова
14.03.2026 - 11:15 |
Вчера состоялась восьмая международная просветительская акция «Адыгский диктант». Она организована Международной черкесской ассоциацией, Кабардино-Балкарским государственным университетом имени Х. М. Бербекова и Адыгейским государственным университетом. |
14.03.2026 - 10:54 |
Ежегодно уже четверть века 14 марта отмечается День адыгского языка и письменности, который был утверждён в 2000 году в честь выхода в свет в Тифлисе первого «Букваря черкесского народа» Умара Берсея на арабской графической основе. |
14.03.2026 - 10:00 |
На прошлой неделе в Нальчике пожилая женщина, не заметив открытый канализационный люк, упала в него. К счастью, рядом оказался неравнодушный юный житель города, который не растерялся в критической ситуации и вызвал службу спасения по номеру 112. Благодаря его оперативности, спасатели службы смогли быстро помочь женщине выбраться из люка, предотвратив более серьёзные последствия.
|
14.03.2026 - 09:20 |
УФССП России по КБР приглашает граждан от 18 до 40 лет на службу в территориальный орган принудительного исполнения РФ.
|
14.03.2026 - 09:06 |
«…Если спросят, что в Кабарде прежде всего остановило моё внимание, я скажу, что здесь я впервые почувствовал наступающую старость свою защищённой от насмешки.
|
|