|
Глоток родниковой воды
3 марта, 2025 - 13:45
3 марта исполнилось 95 лет со дня рождения поэта, прозаика, драматурга, переводчика, члена Союза писателей СССР Петра Татушевича Мисакова. Вклад этого человека в кабардин-скую литературу сложно переоценить. Буквально с первых шагов он заявил о себе как талант-ливый автор – тонкий, наблюдательный, прекрасно владеющий художественным словом.
Пётр Мисаков родился в селе Псыгансу в простой крестьянской семье, но уже в детстве начал пробовать свои силы в поэзии. Окончив школу, он поступил в Литературный институт имени Горь-кого, а через несколько лет вышел первый сборник его стихов. Книгу «Къурш псынэ» (Горные ру-чьи) высоко оценили старшие коллеги дебютанта. Известный кабардинский писатель Хачим Теунов отмечал поэтическое дарование молодого автора, его самобытность и оригинальный незамутненный взгляд на мир.
Окончив Литинститут, Мисаков вернулся на родину. Он начинал литературным сотрудни-ком газеты «Советская молодёжь», а с 1957 года и буквально до последних дней работал в редакции журнала «Iуащхьэмахуэ» - сначала редактором отдела поэзии, а потом отдела прозы.
Один из самых главных критериев оценки литературы — это её правдоподобие. Мисаков был честен с собой и со своим читателем. Это качество, помноженное на очевидный талант, при-несло свои плоды. В стихах поэт делился самыми сокровенными мыслями и переживаниями. Он рассуждал о смысле жизни и выборе правильного пути, о человеке и его месте на земле. В поэзии Мисакова звучат тонкие лирические нотки. Она пропитана верой в людей и нелицемерной любовью ко всему живому. За кажущейся лёгкостью и простотой метафор скрываются мудрость, глубина пе-реживаний и знание человеческой психологии. Его стихи оказались своевременны и востребован-ны. Они получили высокую оценку критиков и пользовались неизменной любовью читателей. Их охотно печатали столичные и местные издательства – для того времени это был своего рода знак ка-чества.
Несмотря на очевидный успех в поэзии, со временем Мисаков переключился на прозу. Его первым крупным произведением стала повесть «Кхъужьейр мэгъагъэ» (Груши цветут), посвящённая будням кабардинского села. Книга написано легко и увлекательно. Автору удалось раскрыть харак-теры персонажей и убедительно показать логику их поступков. Сюжет повести не оставляет чита-телей равнодушными. Несмотря на трудности, выпавшие на долю главной героини, она с честью справляется со всеми испытаниями. Это своего рода гимн женщине, которая находит в себе силы противостоять враждебным обстоятельствам и выбирает верную дорогу в жизни.
В произведениях Петра Мисакова человек - не просто «винтик». Он заключает в себе целый мир, в котором тесно переплетаются общественное и личное, слово и дело, мысли и поступки. Его герои – живые люди, а не ходульные персонажи. В их характерах есть оттенки и полутона.
Пётр Ташуевич смотрел на жизнь широко. Он искал новые способы выражения и сюжеты для своих книг. Его проза прозрачна и чиста. Она напоминает глоток родниковой воды в жаркий лет-ний полдень.
Своим пером Мисаков касался тем, близких и понятных любому человеку. При этом он ни-когда не опускался до бездумного повторения прописных истин и банальных фраз. Взгляд автора на добро и зло, на жизнь и смерть, на благородство и предательство подкупает своеобразием и глубо-ким философским анализом.
У Мисакова был не только хороший слог, но и острый взгляд. Он замечал вещи, на которые обычно не обращают внимание. Это делало его прозу ярче и убедительнеё. Ведь давно известно, что в литературе не бывает мелочей.
Став известным и уважаемым писателем, Петр Ташуевич остался простым и доброжелатель-ным человеком. Он поддерживал молодых коллег, видимо помня, как его самого подбодрили доб-рым словом в самом начале пути. Мисаков охотно писал рецензии на новые книги и не скупился на похвалы, если автор этого действительно заслуживал.
Юбиляр – автор поэтических сборников «Къурш псынэ» (Горные ручьи), «Уэращ зи фIыщIэр» (Твоя заслуга), «Свадьба», «Ди нартхэр» (Наши нарты), «Небо на плечах»… Им написаны повести, рассказы и юморески. Его пьесы «Это твоя совесть» и «По зову сердца» были поставлены на сцене театра имени Али Шогенцукова.
Мисаков много и успешно занимался переводами. Он перевёл на кабардинский язык «Две-надцатую ночь» Шекспира, «Горячее сердце» А. Островского, «Тартюфа» Мольера, «Медею» Ж. Ануя, «Остров Афродиты» А. Патриса и многие другие произведения мировой классики.
Поэт, прозаик, драматург и переводчик ушёл из жизни в 1987 году, не дожив всего несколь-ко лет до шестидесятилетнего юбилея. Жизнь человека можно сравнить с книгой: кто-то пишет ро-ман, кто-то повесть, кто-то короткий рассказ. Пётр Мисаков оставил внушительное литературное наследие не только по объёму, но и по содержанию. Ему удалось сказать своё веское слово в кабар-динской литературе. Для писателя это большая удача.
10.06.2025 - 16:11 |
Первый летний месяц снова радует нас круглыми датами. Среди писателей-юбиляров июня всемирно известные авторы и литераторы, которых сегодня мало кто помнит…
|
06.06.2025 - 19:29 |
4 июня городской детский филиал № 2 центральной библиотечной системы г.о. Нальчик, расположенный на улице Эльбрусской, отметил 80-летний юбилей.
|
06.06.2025 - 19:16 |
Сотрудники отдела текущей периодики Государственной национальной библиотеки КБР подготовили мероприятие, посвящённое Пушкинскому дню России – особенной дате, объединяющей поколения русской литературы и поэзии. |
05.06.2025 - 13:05 |
Азамат Отаров, подписчик телеграм-канала аккаунта «Прохладненский район» в чате обсуждения поделился редкими фотографиями из своего архива.
|
05.06.2025 - 12:57 |
4 июня исполнилось 40 лет со дня смерти Кайсына Шуваевича Кулиева — выдающегося балкарского поэта, народного поэта Кабардино-Балкарии, лауреата Ленинской и Государственной премий СССР.
|
|