|
|
Два по сто – в одну посуду…
18 сентября, 2024 - 12:21
В 1958 году на советские экраны вышел фильм «Лавина с гор», повествующий о борьбе за советскую власть на Северном Кавказе.
Картину поставил московский режиссёр Василий Журавлев. После премьеры он получил звание народного артиста Кабардино-Балкарии. Над сценарием работали Алим Кешоков и Владимир Крепс. Для кабардинского поэта это был первый опыт, связанный с кинематографом. В фильме снимались столичные и местные актёры: Александр Шворин, Гурген Тонунц, Юрий Дубровин, Лев Золотухин, Георгий Черноволенко, Андрей Файт, Александр Хвыля, Барасби Мулаев, Куна Дышекова, Хакуца Карданова, Пшизаби Мисостишхов, Башир Сонов.
В газетах о «Лавине с гор» писали положительные отзывы. Журналисты хвалили музыку Вано Мурадели, отмечали лихо закрученный сюжет и восхищались красотой местной природы. Съёмки проходили в Приэльбрусье, Черекском ущелье и в родовом квартале Кулиевых в Эльтюбю.
Фильм был политически грамотен и идеологически выверен. Весна 1917 года. Солдаты бывшей Дикой дивизии возвращаются в свои аулы. Анзор, стремянный князя Наурбека, командира Кабардинского полка, застаёт дома нищету и разорение. Его мать и многие другие односельчане попали в кабалу к княгине Жансурат. Анзор отправляется к князю и просит вернуть ему землю, ведь он заслонял Наурбека в бою от вражеских пуль. Получив горстку пшена, Анзор возвращается домой. Последующие встречи с большевиками Кантемиром и Машуко, а затем и самим Кировым, убеждают его в необходимости борьбы с князьями. Вскоре во главе отряда бывших солдат Кабардинского полка Анзор сражается на стороне большевиков.
Александр Леопольдович Хвыля сыграл в фильме Бату. Персонаж получился не очень приятным, но зато убедительным. Хвыля был талантливым актёром и снялся без малого в ста фильмах. В его фильмографии Семён Будённый и Александр Пархоменко, Тарас Бульба и капитан Гулль из «Пятнадцатилетнего капитана», казак Чуб из «Вечеров на хуторе близ Диканьки» и отец Ферапонт из «Братьев Карамазовых». Секретари райкомов и петлюровцы, оборотни и кулаки, пираты и директора трестов –в любой роли Хвыля был органичным и запоминающимся. Зритель хорошо знал его по эпизоду в кинофильме «Королева бензоколонки». Актёр сыграл священника, отставшего от своего автобуса. Хрущевская борьба с религией была в самом разгаре, и персонаж Хвыли получился сатирическим, хотя и симпатичным: «Два по сто в одну посуду: к полумерам не привык».
Будущий артист родился 2 июля 1905 года в селе Александро-Шультино на Украине в семье Брессем, имевшей шведские корни. Отец работал механиком-машинистом и умер, когда Саше было всего два года. Пятерых детей воспитывала мать. Александр окончил церковно-приходскую школу, железнодорожное училище и работал на Южной железной дороге. Позднее он взял себе фамилию Хвыля, что в переводе на русский означает «волна».
В 1922 году Александр окончил драматическую студию им. В.В. Воровского. А в 30-е годы служил актёром Харьковского театра имени Тараса Шевченко. Человек он был весёлый, и о нём ходило немало баек. Однажды актёр играл в спектакле, но его персонаж выходил на сцену только в начале и в конце. Хвыля поспорил с коллегами, что за время спектакля, съест целую голову голландского сыра. Условия пари позволяли ему запивать его неограниченным количеством пива. Спор Александр Леопольдович выиграл, но к финалу изрядно набрался. За эту проделку ему объявили выговор и на время отстранили от спектаклей.
Хвыля дебютировал в кино в роли Устима Кармалюка в одноимённом фильме. Снимался в знаменитой картине Сергея Герасимова «Молодая гвардия». Александр сыграл роль подпольщика Шульги, но сцены с его участием были вырезали после замечания Сталина.
В Украинской ССР его карьера складывалась удачно. Хвыля был ведущим актёром театра и часто снимался в кино. Лучшие режиссёры, в том числе Александр Довженко, доверяли ему самые сложные и интересные роли. Однако вместе со славой пришла и вечная спутница профессионального успеха — зависть. В органы стали поступать доносы. Авторы возмущались, что актер со шведскими корнями играет роли национальных героев и советских военачальников. Хвыля вынужден был переехать в Москву. Ходили слухи, что причиной его переезда стал роман с известной актрисой, которая состояла в связи с каким-то важным государственным чиновником. Узнав об измене любимой, он решил отомстить сопернику. Воспользовавшись своим влиянием, ревнивец закрыл Хвыле вход в кинематограф, его перестали снимать.
В Москве творческая судьба актёра сложилась не менее удачно. Он много снимался, был занят практически во всех сказках Александра Роу. После фильма «Морозко» Хвыля пятнадцать лет считался главным Дедом Морозом страны. В этой роли он выступал на Кремлевских ёлках.
В последние годы заслуженный и народный артист РСФСР Александр Хвыля тяжело болел. Он скончался 17 октября 1976 года в Москве на 72-м году жизни.
06.06.2026 - 10:29 |
Сегодня в России отмечается Пушкинский день, также известный как День русского языка. 227 лет назад 6 июня 1799 года в Москве родился Александр Сергеевич Пушкин.
|
05.06.2026 - 19:24 |
Воспитанники и педагоги детской школы искусств имени М. Кипова в селе Нижний Куркужин превращают стены актового зала в произведение искусства.
|
05.06.2026 - 13:23 |
Пушкинский день России
Понимание того, что русский язык меняется, развивается как живой организм пришло в общественное сознание относительно недавно – около двухсот лет назад, в период, когда жил и творил Пушкин (6 июня 1799 – 29 января 1837). Александр Сергеевич, наделённый уникальным поэтическим даром, стал триггером новой парадигмы стихосложения.
|
04.06.2026 - 15:40 |
В Нальчике состоялась церемония возложения цветов к памятнику народному поэту КБР Кайсыну Кулиеву. Здесь в этот день собрались те, для кого его имя – часть культурного кода нашей республики, частичка души. Исполнился сорок один год со дня ухода поэта, но память о нём жива и объединяет поколения.
|
03.06.2026 - 16:45 |
В Центральном доме литераторов прошла церемония награждения лауреатов четвёртого сезона литературной премии «Гипертекст». В номинации «Русский перевод» наградой отмечена книга лауреата Государственной премии КБР в области литературы и искусства Мурадина Ольмезова «Самум» в переводе с балкарского языка Ладо Местича.
|
|