Возрождение кабардино-венгеро-латинского словаря

Новой жизни легендарного научного труда была посвящена пресс-конференция, состоявшаяся в Кабардино-Балкарском государственном университете им. Х.М. Бербекова по случаю подготовки переиздания «Кабардино-венгеро-латинского словаря», составленного выдающимся венгерским учёным Габором Балинтом более века назад.
В зале центра культуры им. Х. Темирканова преподаватели и студенты университета встретились с научным сотрудником кафедры археологии и антиковедения Стокгольмского университета, научным сотрудником Государственного Эрмитажа Вячеславом Кулешовым и доцентом кафедры кабардино-черкесского языка социально-гуманитарного института КБГУ Мусадином Кардановым и другими специалистами. Гостей представил проректор КБГУ Артур Кажаров.
Присутствующие узнали о проекте по возвращению в научный оборот «Кабардино-венгеро-латинского словаря», изданного в Австро-Венгрии в 1904 году. Талантливый лингвист и полиглот Габор Балинт (1844-1913) – одна из крупнейших фигур зарубежного кавказоведения конца XIX– начала ХХ века. В результате многочисленных экспедиций он не только изучил более 30 языков, но и предложил собственные научные подходы к их классификации.
 В 1895 году учёный приезжает на Кавказ, где, по свидетельству очевидцев, «по своему обыкновению, моментально выучил язык черкесов (адыгов или Кабарды)». Вернувшись домой, он составляет свой грандиозный (1128 страниц рукописи) словарь.
В XX веке информация об этом научном труде теряется, и только к 2010 году благодаря интернет-пространству российским учёным стало известно, что отдельные экземпляры книги находятся в спецхранах крупнейших библиотек мира.
В ноябре 2016 года на базе КБГУ впервые прошли Дни Эрмитажа на Северном Кавказе. В делегации, которую возглавлял генеральный директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский, был и Вячеслав Сергеевич Кулешов – историк, лингвист, археолог, сотрудник отдела нумизматики Эрмитажа.
На встречах со студентами и сотрудниками КБГУ зашёл разговор о скан-копии вышеупомянутого словаря Г. Балинта, появившейся на сайтах европейских университетов. Словарь вызвал неподдельный интерес у учёных Санкт-Петербурга и Нальчика.
Идея необходимости и актуальности переиздания словаря, а также его анализа на современном уровне принадлежит сотруднику КБГУ Аулядину Думанишеву, кандидату исторических наук В. Кулешову и доценту кафедры кабардино-черкесского языка и литературы КБГУ, кандидату философских наук Мусадину Карданову.
Работа над этим проектом началась в 2017 году. В настоящее время заканчивается подготовка научного критического текста, включающего в себя записи старокабардинских слов и выражений в оригинальной латинской графике с латинским переводом Балинта, ссылки на его источники (публикации текстов Паго Тамбиева и русско-кабардинский словарь Л. Лопатинского 1891 года) с современным переводом на кабардинский и русский языки.
Большую работу провели магистранты отделения кабардинского языка и литературы КБГУ.
Участники проекта выразили благодарность местной администрации г.о. Баксан, главе администрации Хачиму Мамхегову за финансовую помощь, оказанную в реализации последнего этапа работы над словарём.
Научную ценность «Кабардино-венгеро-латинского словаря» для современных лингвистов, этнографов и историков трудно переоценить. Этот уникальный труд по праву является частью всемирного фонда редких и ценных книг, способствующих дальнейшему развитию современной науки.

Наталья КРИНИЦКАЯ

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

26.04.2024 - 16:27

В Нальчике покажут один из зрелищных спектаклей Адыгеи

27 апреля в Нальчике пройдёт показ спектакля «Пачъыхьэу Эдип» («Царь Эдип») театрального объединения Республики Адыгея Национального театра им. И.С. Цея, по одной из семи дошедших до нас трагедий Софокла – величайшего трагика античности, почитаемого наряду с Эсхилом и Еврипидом.

25.04.2024 - 14:48

«Освобождение Европы»

1 мая на официальном сайте Национального музея Кабардино-Балкарской Республики жителям региона представят новую цифровую выставку московского Музея Победы «Освобождение Европы».

24.04.2024 - 16:14

Адыгэ фащэ для императрицы

В коллекции Российского этнографического музея хранится чёрное атласное платье с золотым шитьём. Оно было подарено кабардинской знатью жене Александра III во время их поездки на Кавказ.

22.04.2024 - 14:37

Дети собрали карту России и создали диафильм

В республиканской детской библиотеке им. Б. Пачева прошла «Библионочь». Главная её идея – представить библиотекарей и библиотеки с необычной стороны.

20.04.2024 - 11:53

«Мой верный друг, спаситель вечный мой…»

Сегодня исполняется 75 лет прозаику и поэту, лауреату Государственной премии КБР, директору издательства «Эльбрус» Руслану Хасбиевичу Ацканову.  Сотни стихов, несколько поэм, около 300 сонетов, рассказы, переводы, очерки, эссе… Для культуры Кабардино-Балкарии Ацканов – крупная и знаковая фигура.