Возрождение кабардино-венгеро-латинского словаря

Новой жизни легендарного научного труда была посвящена пресс-конференция, состоявшаяся в Кабардино-Балкарском государственном университете им. Х.М. Бербекова по случаю подготовки переиздания «Кабардино-венгеро-латинского словаря», составленного выдающимся венгерским учёным Габором Балинтом более века назад.
В зале центра культуры им. Х. Темирканова преподаватели и студенты университета встретились с научным сотрудником кафедры археологии и антиковедения Стокгольмского университета, научным сотрудником Государственного Эрмитажа Вячеславом Кулешовым и доцентом кафедры кабардино-черкесского языка социально-гуманитарного института КБГУ Мусадином Кардановым и другими специалистами. Гостей представил проректор КБГУ Артур Кажаров.
Присутствующие узнали о проекте по возвращению в научный оборот «Кабардино-венгеро-латинского словаря», изданного в Австро-Венгрии в 1904 году. Талантливый лингвист и полиглот Габор Балинт (1844-1913) – одна из крупнейших фигур зарубежного кавказоведения конца XIX– начала ХХ века. В результате многочисленных экспедиций он не только изучил более 30 языков, но и предложил собственные научные подходы к их классификации.
 В 1895 году учёный приезжает на Кавказ, где, по свидетельству очевидцев, «по своему обыкновению, моментально выучил язык черкесов (адыгов или Кабарды)». Вернувшись домой, он составляет свой грандиозный (1128 страниц рукописи) словарь.
В XX веке информация об этом научном труде теряется, и только к 2010 году благодаря интернет-пространству российским учёным стало известно, что отдельные экземпляры книги находятся в спецхранах крупнейших библиотек мира.
В ноябре 2016 года на базе КБГУ впервые прошли Дни Эрмитажа на Северном Кавказе. В делегации, которую возглавлял генеральный директор Государственного Эрмитажа Михаил Пиотровский, был и Вячеслав Сергеевич Кулешов – историк, лингвист, археолог, сотрудник отдела нумизматики Эрмитажа.
На встречах со студентами и сотрудниками КБГУ зашёл разговор о скан-копии вышеупомянутого словаря Г. Балинта, появившейся на сайтах европейских университетов. Словарь вызвал неподдельный интерес у учёных Санкт-Петербурга и Нальчика.
Идея необходимости и актуальности переиздания словаря, а также его анализа на современном уровне принадлежит сотруднику КБГУ Аулядину Думанишеву, кандидату исторических наук В. Кулешову и доценту кафедры кабардино-черкесского языка и литературы КБГУ, кандидату философских наук Мусадину Карданову.
Работа над этим проектом началась в 2017 году. В настоящее время заканчивается подготовка научного критического текста, включающего в себя записи старокабардинских слов и выражений в оригинальной латинской графике с латинским переводом Балинта, ссылки на его источники (публикации текстов Паго Тамбиева и русско-кабардинский словарь Л. Лопатинского 1891 года) с современным переводом на кабардинский и русский языки.
Большую работу провели магистранты отделения кабардинского языка и литературы КБГУ.
Участники проекта выразили благодарность местной администрации г.о. Баксан, главе администрации Хачиму Мамхегову за финансовую помощь, оказанную в реализации последнего этапа работы над словарём.
Научную ценность «Кабардино-венгеро-латинского словаря» для современных лингвистов, этнографов и историков трудно переоценить. Этот уникальный труд по праву является частью всемирного фонда редких и ценных книг, способствующих дальнейшему развитию современной науки.

Наталья КРИНИЦКАЯ

Поделиться новостью:

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:

03.12.2025 - 16:32

«…Мы отковали пламенные крылья своей стране и веку своему!»

Писатели-юбиляры декабря 2 декабря исполнилось 125 лет со дня рождения русского поэта, Героя Социалистического Труда Александра Андреевича Прокофьева (1900–1971). Его поэзия, пронизанная оптимистическими настроениями, ориентирована на северо-русский говор и фольклор: сборники «Полдень», «Заречье», «Приглашение к путешествию» (Ленинская премия в 1961 году); поэма «Россия» (Государственная премия СССР в 1946 году).

28.11.2025 - 13:15

Этно-стиль в современной моде

В Доме молодёжи в Нальчике прошёл фестиваль моды «WHITE FASHION DAY 2025. Этно-стиль в современной моде».

28.11.2025 - 13:12

Зрителей ждут две премьеры

В Русском драматическом театре им. М. Горького готовятся к двум премьерам, которые зрители увидят в декабре. Одна из них – спектакль «Васса», основанный на пьесе А.М. Горького «Васса Железнова (Мать)», его показ состоится 10 декабря. Постановка приурочена к 90-летию театра, которое будет отмечаться в ноябре 2026 года.

28.11.2025 - 13:07

Союз писателей России собирает регионы для создания единого литературного процесса в стране

25 ноября в Москве завершилась стратегическая сессия регионального развития Союза писателей России, на которую собрались руководители и активные представители писательских организаций из 40 регионов страны, чтобы совместно выработать пути развития литературного процесса.

26.11.2025 - 16:23

Чувствовать себя частью общей Родины

Способствовать созданию межрегионального сообщества лидеров культуры из Донбасса и Новороссии, интегрированное в гуманитарное пространство Российской Федерации, и обеспечить практическую готовность к реализации в 2026 году совместных культурных проектов был призван форум «Культура единства: креативные стратегии для Донбасса и Новороссии».